Eurovision 2022, Ucraina, chi è Oleh Psjuk cantante dei Kulash Orchestra?

Oleh Psjuk è il cantante dei Kalush Orchestra, il gruppo che rappresenterà l'Ucraina all'Eurovision 2022. Ma cosa sappiamo di lui?

Oleh Psjuk è il cantante dei Kalush Orchestra, il gruppo che rappresenta l’Ucraina all’Eurovision 2022. Ma cosa sappiamo di lui?

Leggi anche: Eurovision 2022, chi sono i Kalush Orchestra, rappresentanti dell’Ucraina? 

Biografia del gruppo

Kalush, meglio conosciuto come Kalush Orchestra, è un gruppo musicale ucraino che si è formato nel 2019 grazie alla passione per la musica di tre giovani artisti: il rapper Oleh Psjuk e i musicisti Ihor Didenčuk e MC Kilimmen.

Componenti

  • Oleh Psjuk – voce
  • Ihor Didenčuk – polistrumentista
  • MC Kilimmen – DJing
  • Džonni Divnyj e Oleksandr Slobodnjak – coristi
Kalush Orchestra Foto Il Giorno

Kalush Orchestra Foto Il Giorno

Non conosciamo l’età e la data di nascita dei singoli componenti della Kalush Orchestra. La formazione, originatasi a Kaluš, ha firmato un contratto discografico con la Come True, divisione della Sony Entertainment, nel novembre 2019 dopo aver pubblicato il singolo Ty honyš. Sotto l’etichetta è stato messo in commercio l’album in studio d’esordio Hotin, contenente sia Hory sia il successo radiofonico Zori, con cui hanno toccato la top five ucraina.

Il primo singolo Hory vanta una collaborazione con Al’ona Al’ona. La popolarità riscossa dall’LP nel corso dell’anno si è trasformata in sei nomination nell’ambito del YUNA, il principale riconoscimento musicale nazionale. Jo-jo, un EP inciso assieme a Skofka, è stato diffuso nel luglio 2021.

Nel 2022 sono stati selezionati dalla Nacional’na Suspil’na Teleradiokompanija Ukraïny come partecipanti sotto la denominazione di Kalush Orchestra a Vidbir, la selezione decretante il rappresentante ucraino all’Eurovision Song Contest, con il brano Stefania, canzone numero uno in Ucraina. Nella serata, dove hanno ricevuto il massimo punteggio dal televoto, si sono piazzati al 2º posto su otto partecipanti, cedendo la vittoria a Alina Paš con la sua Shadows of Forgotten Ancestors. In seguito al ritiro della Paš per via di una controversia, i Kalush sono stati selezionati internamente dalla UA: PBC, l’emittente ucraina responsabile della partecipazione eurovisiva del paese, come rappresentanti nazionali a Torino.

Canzone Stefania: testo, traduzione e video

Di cosa parla Stefania, la canzone che i Kalush Orchestra porteranno all’Eurovision 2022 per rappresentare l’Ucraina? Composto da un mix di versi rap con un ritornello folk e beat hip hop, il brano  è dedicato alle madri dei membri della band e si basa su vere esperienze di vita. Ecco le parole di Oleh Psiuk, frontman della band:

È un brano su mia madre. Non le ho mai dedicato una canzone e non sono affatto sicuro che la nostra relazione sia stata particolarmente intensa in passato, ma so che si merita questa canzone. Questa è la cosa migliore che abbia mai fatto per lei.

Di seguito il testo:

Стефанія мамо, мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Вона мене колисала дала мені ритм
І напевне силу волі не забрати в мене, бо дала вона
Напевне знала може більше і від Соломона
Ломаними дорогами прийду я завжди до тебе
Вона не розбудить, не будить, мене в сильні бурі
Забере в бабулі дві дулі, ніби вони кулі
Дуже добре знала мене не була обманута
Як була дуже втомлена, гойдала мене в такт
Люлі люлі люлі гой
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Я не в пеленах но ма но ма, хватить
Як би я не виріс на виріст за речі платить
Я не мала дитина, вона далі нерви тратить
Я гуляв, шляк би тебе трафив
Ти все молода о мамо на піку
Якщо не ціню опіку на піку слави мені в тупіку
Забивайте піку цю піку, я би попік спік, своєю любов’ю
Люлі люлі люлі гой
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово

Qui invece la traduzione della canzone di Oleh Psjuk dei Kalush Orchestra:

Stefania mamma mamma Stefania
Il campo fiorisce, ma lei sta diventando grigia
Cantami una ninna nanna mamma
Voglio sentire la tua parola nativa

Mi ha cullato; mi ha dato il ritmo e probabilmente la forza della volontà; non ha preso, ma ha dato
Probabilmente ne sapeva ancora di più e da Salomone
Camminerò sempre da te per strade dissestate
Non si sveglierà, non si sveglierà, io tra le forti tempeste
Prenderà due segni dalla nonna, come se fossero proiettili
Mi conosceva molto bene; non si è lasciata ingannare, come se fosse molto stanca; mi ha cullato nel tempo
Lyuli lyuli lyuli…

Stefania mamma mamma Stefania
Il campo fiorisce, ma lei sta diventando grigia
Cantami una ninna nanna mamma
Voglio sentire la tua parola nativa

Non ho i pannolini ma mamma ma mamma, basta, come se non fossi cresciuta per crescere per pagare le cose
Non sono una bambina piccola, perde ancora la pazienza, camminavo, “come se le scorie ti colpissero”

Sei tutta giovane oh madre al culmine, se non apprezzo la tutela al culmine gloria sono nel vicolo cieco
Uccidi il picco quel picco, canterei con il mio amore
Lyuli lyuli lyuli…

Stefania mamma mamma Stefania
Il campo fiorisce, ma lei sta diventando grigia
Cantami una ninna nanna mamma
Voglio sentire la tua parola nativa

Stefania mamma mamma Stefania
Il campo fiorisce, ma lei sta diventando grigia
Cantami una ninna nanna mamma
Voglio sentire la tua parola nativa

Infine, il video:

 

Seguici su Instagram